Eu sempre achei que no Brasil falamos “brasileiro”. O “brasileiro”, por sua vez, é um idioma com origem no português, mas completamente diferente. Acho que já faz muito tempo que não dá pra dizer que falamos a mesma língua aqui e na terra de Camões. Por exemplo, leia essa frase:
Fodinhas quentes são uma delícia. Você pode escolher se as prefere na racha ou no redondo e também se quer que sejam acompanhadas de uma putinha de vinho.
Pois é, isso não é um anúncio erótico. Esta frase faz parte do cardápio dos restaurantes de lá. Veja a imagem abaixo para entender melhor.
Esse episódio me fez lembrar da visita que minha querida prima nos fez ano passado. Ela é casada com um português e mora lá em Portugal. Eu não conseguia entender nada que o cara falava, nem ele entendia a gente. Pra conseguirmos conversar tínhamos que falar em inglês. Pitoresco, não é?
Português do Brasil ou simplesmente brasileiro?
Eu sempre achei que no Brasil falamos “brasileiro”. O “brasileiro”, por sua vez, é um idioma com origem no português, mas completamente diferente. Acho que já faz muito tempo que não dá pra dizer que falamos a mesma língua aqui e na terra de Camões. Por exemplo, leia essa frase:
Pois é, isso não é um anúncio erótico. Esta frase faz parte do cardápio dos restaurantes de lá. Veja a imagem abaixo para entender melhor.
Esse episódio me fez lembrar da visita que minha querida prima nos fez ano passado. Ela é casada com um português e mora lá em Portugal. Eu não conseguia entender nada que o cara falava, nem ele entendia a gente. Pra conseguirmos conversar tínhamos que falar em inglês. Pitoresco, não é?